Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "until the end of time" in French

French translation for "until the end of time"

until the end of time
Example Sentences:
1."Charts.nz – Justin Timberlake & Beyoncé – Until the End of Time".
Hung Medien. ↑ (en) Charts.org.nz – Justin Timberlake & Beyoncé – Until The End Of Time.
2."Swedishcharts.com – Justin Timberlake & Beyoncé – Until the End of Time".
Hung Medien. ↑ (en) Swedishcharts.com – Justin Timberlake & Beyoncé – Until The End Of Time.
3.I'll put a curse on this team that will hoodoo it until the end of time."
Je vais jeter une malédiction sur cette équipe qui la suivra jusqu'à la fin des temps ».
4.Until The End Of Time (featuring The Benjamin Wright Orchestra) (produced with Timbaland and Justin Timberlake) 11.
Until the End of Time (featuring The Benjamin Orchestra Wright) (produit avec Timbaland & Justin Timberlake) 11.
5.The 12" Explosive Version of "Innuendo" features a noise similar to an atomic bomb after Mercury sings the line "until the end of time".
La version dite Explosive Version qui figure sur le single se termine par un son ressemblant à celui d'une explosion, après que Mercury a chanté « until the end of time » (« jusqu'à la fin des temps »).
6.The New Testament Hades is a temporary holding place, to be used only until the end of time, when its inhabitants will be thrown into the pit of Gehenna or the Lake of Fire (Revelation 20:10-14).
L'Hadès du Nouveau Testament est un lieu temporaire, uniquement utilisé jusqu'à la fin des temps, lorsque ses habitants seront jetés dans la fosse de la Géhenne ou le Lac de Feu (Apocalypse 20:10-14).
7.To my mind , the option of concluding multi-annual framework partner agreements is a good way of getting round this , but we must beware of these subsidies being maintained until the end of time.
À mon avis , l’option consistant à conclure des accords-cadres pluriannuels de partenariat est une bonne manière de contourner le problème , mais nous devons veiller à ce que ces subventions soient maintenues jusqu’à la fin.
8."Filthy" "Midnight Summer Jam" "LoveStoned" "SexyBack" "Man of the Woods" "Higher Higher" "Señorita" "Suit & Tie" (contains elements of "Sho Nuff") "My Love" "Cry Me a River" "Mirrors" "Drink You Away" "Flannel" "Until the End of Time" "Dreams" / " Ex-Factor" / "Come Together" / "Thank God I'm a Country Boy" (each sung by a backup singer) "Morning Light" "What Goes Around
Flithy Midnight Summer Jam LoveStoned SexyBack Man of the Woods Wave Higher Higher Señorita Suit & Tie My Love Cry Me a River Mirrors Drink You Away Until The End of Time Dreams / Ex-Factor / Come Together / Thank God I’m a Country Boy Morning Light What Goes Around
9."Pusher Love Girl" "Gimme What I Don't Know (I Want)"/"Rock Your Body" "Don't Hold the Wall" "FutureSex/LoveSound" "Like I Love You" "My Love" "TKO" "Strawberry Bubblegum" "Summer Love" "LoveStoned" "Until the End of Time" "Holy Grail"/"Cry Me a River" "Only When I Walk Away" "True Blood" "Drink You Away" "Tunnel Vision" "Señorita" "Let the Groove Get In" "Heartbreak Hotel" "Not a Bad Thing" "Human Nature" "What Goes Around
Pusher Love Girl Gimme What I Don't Know (I Want) Rock Your Body Don't Hold the Wall FutureSex/LoveSound Like I Love You My Love TKO Strawberry Bubblegum Summer Love LoveStoned Until The End of Time Holy Grail Cry Me A River Only When I Walk Away True Blood Drink You Away Tunnel Vision Señorita Let The Groove Get In That Girl Heartbreak Hotel Not A Bad Thing Human Nature What Goes Around
Similar Words:
"until the end" French translation, "until the end (ep)" French translation, "until the end of his days" French translation, "until the end of the world" French translation, "until the end of the world (song)" French translation, "until the end of time (film)" French translation, "until the end of time (justin timberlake and beyoncé song)" French translation, "until the end of time (tupac shakur album)" French translation, "until the last moment" French translation